原翻譯發表於2006/08/18 奇摩部落格「自言自語」



Meet again

作詩:MEGUMI 作/編曲:たかはしごう 唄:林原めぐみ

果てなく広がる
そよぐ髪 風が告げる
いつだってそこにいてくれた
目を閉じた 静かに感じる
天(そら)までのびた水平線
弾け飛ぶ 光のシャワー
私の中の私が今
動き出したら止まらない

両手いっぱい広げて
倒れても深呼吸
向かい風も味方に
取り込んで
しのごの言ってないで
やるしかないのなら
あたって砕けて立ち上がれ

誰のためのeveryday
何のためのway of life
答えなんて本当はシンプル
ありがとうを100万回
ごめんねって言わないで
私は私の人生(みち)を行く

にぎった手に力込めて
流れてく 確かな時間
振り向いたその笑顔から
変わらない 愛しさが揺れる
前を向いて歩いて行こう
清く 正しく 勇ましく
どこまでも続くこの道を
まっすぐ目をそらさないで

迷ったっていいじゃない
へこんだっていいじゃない
今日がだめでも NEXT(あした)
Try again
あきらめる理由と
手にする夢の価値
どちらも使い方次第ね

あれこれ 理屈より
心が感じてる
答えだけを信じて進もう
大好きを100万回
ちょっと待ってって言わないで
大丈夫 きっと楽しいよ

両手いっぱい広げて
倒れても深呼吸
向かい風も味方に
取り込んで
しのごの言ってないで
やるしかないのなら
あたって砕けて立ち上がれ

誰のためのeveryday
何のためのway of life
答えなんて本当はシンプル
ありがとうを100万回
ごめんねって言わないで
私は私の人生(みち)を行く



青空 寬廣無際的藍天
微風吹拂著我的頭髮
總是在那裡等著我
閉上雙眼 靜靜感受
延伸到天際的水平線
飛濺的光之洗禮
內在的我此刻一旦行動
誰都無法阻止

大大展開雙手
即使跌倒了依舊深呼吸
把迎面而來的風
也當作是我的夥伴
不要說三道四
不得已的時候
就適當地突破然後出發吧

為了誰而存在的每天
為了什麼而存在的生活方式
答案其實很簡單
說100萬次的謝謝
不要說抱歉
我將在我的人生旅途繼續走下去

在緊握的手上加入力道
時間確實地持續流逝
回顧的笑容
充滿了不變的可愛
向前邁進
純淨 正直 勇敢
這條路會延伸到任何地方
注視著前方 不要移開視線

感到迷惑也好
老實認輸也好
即使今天不行 還有明天
再次嘗試
放棄的理由和
達成夢想的價值
全都是根據做法而定

與其講述道理
不如用心感受
相信答案 然後前進吧
說100萬次好喜歡
不要說等一下
別擔心 一定會很快樂的

大大展開雙手
即使跌倒了依舊深呼吸
把迎面而來的風
也當作是我的夥伴
不要說三道四
不得已的時候
就適當地突破然後出發吧

為了誰而存在的每天
為了什麼而存在的生活方式
答案其實很簡單
說100萬次的謝謝
不要說抱歉
我將在我的人生旅途繼續走下去



這首歌是惠姊久違的新歌^^(註:本單曲是2006年7月26日發售)
擺在單曲的第一首,給人一種驚艷的感覺
睽違2年10個月的惠姊,依舊是充滿了爆發力
經由這首歌,再次賦予大家活力
惠姊積極的人生觀,永遠像太陽一樣,發光發熱
陪伴我們走下去

就如同惠姊藉著Slayers 10週年紀念發行這張單曲的契機和歌唱再次相會
我也非常感謝惠姊能給予等待她再次出現在幕前的林原迷一個機會再次與她相遇
一邊聆聽這張充滿了回憶和新意的單曲
我一邊期待下一次的重逢
謝謝您帶來的音樂饗宴
期待下回的meet again,惠姊!

arrow
arrow
    全站熱搜

    REI(れい) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()