約束の場所

作詞:jam/作曲:多保孝一/編曲:塚崎陽平/唄:ふくい舞

たとえばあなたが 今
此処にいたとしたら 何を伝えるでしょう?

言葉もないまま きっと
その胸に頬寄せ 涙零すだけね

もう一度 抱きあえたら
二度と離れぬよう
強く 結び合うの
それが 希望の光
きっと

愛よ どうか連れていって
約束の場所へ
繋ぎあえた 想いは永遠だから
愛を呼んで この腕に
抱きしめあえるなら
どんな未來も 恐れないで迎えにゆける
瞳を見つめ答えよう
あなたのそばにいる

靜かに 心が言った
私はここにいて あなたを愛してる

離れていたって ずっと
変わらぬこの想い あなたに届けよう

もうなにも 怖くないよ
どんな暗闇でも
照らす この光は
いつか あなたの許へ
きっと

愛よ どうか連れていって
約束の場所へ
そこへゆくよ 誓いは永遠だから
愛を呼んで この腕に
抱きしめあえるなら
どんな痛みも 越えてみせる微笑みながら
光は二度と失くさない
かならずそこへゆく

時が すべてを癒す
それをただ待つより
今は 步き出そう
風が 指差す場所で
明日が待ってる きっと

愛よ どうか連れていって
約束の場所へ
ただ、うなずき
抱きしめあえるその日へ

愛よ どうか連れていって
約束の場所へ
繋ぎあえた 想いは永遠だから
愛を呼んで この胸に
抱きしめあえるなら
どんな未來も 恐れないで迎えにゆける
瞳を見つめ答えよう

あなたのそばにいる



約定之地

假如你現在就在這裡
我要告訴你什麼呢?

我想一定會沉默不語
只是把臉頰靠在你的胸前哭泣吧

如果能再次與你擁抱
我絕不會再跟你分開
而是和你緊密地結合
那一定就是希望之光

愛啊 請帶我走吧
帶我前往約定之地
因為能互相牽繫的思念即是永恆
在這個懷抱中呼喊著愛
如果彼此能夠互相擁抱
不論是什麼樣的未來 都能不感恐懼地迎接
注視著你的雙眼回答吧
我就在你的身邊

心靈靜靜地訴說著
我就在這裡 深愛著你

就算離開你
也一定會把這份永不改變的思念 傳達給你

已經不再感到害怕了
不論是什麼樣的黑暗
這道光明都會照耀著
總有一天 一定會到你的身邊去

愛啊 請帶我走吧
帶我前往約定之地
到那裡去吧 因為誓言即是永恆
在這個懷抱中呼喊著愛
如果彼此能夠互相擁抱
只要有不論什麼痛苦都能跨越的笑容
就不會再次失去光明
我一定會到那裡去的

時間將會治療一切
與其盡是痴痴等待
不如現在就出發吧
明天一定就會在
風所吹向的地方等待著

愛啊 請帶我走吧
帶我前往約定之地
只要點頭應允就好
前往能夠互相擁抱的那一天

愛啊 請帶我走吧
帶我前往約定之地
因為能互相牽繫的思念即是永恆
在這個懷抱中呼喊著愛
如果彼此能夠互相擁抱
不論是什麼樣的未來 都能不感恐懼地迎接
注視著你的雙眼回答吧

我就在你的身邊

==================================================================================

雖然沒有玩遊戲,不過因為受人之託翻譯,就順手貼上來以玆紀念囉~
這是我第一次翻譯FF的歌詞w

REI(れい) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 雲阡雅
  • 翻譯得非常好