目前日期文章:200805 (16)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
最近到其他部落格去逛的時候
偶然發現到"咩樂"這種有趣的電子寵物
可以餵它吃東西,幫它打扮

REI(れい) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

5月27日,ZARD坂井泉水小姐逝世一周年的日子
感謝這位歌手的歌聲在我的高中時代帶給我許多力量,就像惠姊一樣
不需要過多的言語

REI(れい) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

經過兩個星期的奮鬥,終於交出兩篇譯文,不過REI的戰鬥仍舊持續著……
果然兩年多的空白實在是太沉重了
感覺舊帳是越挖越多,加上新目標,真是一整個混亂囧

REI(れい) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

原作者:一之瀨敬子
原文取自:咒泉洞
原文名:幽顕鬼話

REI(れい) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,需輸入密碼才可閱讀
  • 密碼提示:
  • 請輸入密碼:
經過兩年多的停頓,終於翻譯完「祈禱」
想必讓不少Slayers迷久等了^^b

REI(れい) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

原作者:ちび☆
原文取自:子猫雑飯店
原文名:祈り

REI(れい) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

原作者:ちび☆
原文取自:子猫雑飯店
原文名:祈り

REI(れい) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

經過幾個月的努力,「隨心所譯」終於開始正式營運了!
部落格內大部分的譯文都是從之前的亂犬譯棧和私部屋遷移過來,新譯文祇有今天加貼的七篇。七篇看起來好像很多,但這些譯文其實都是我兩年前就翻譯好,卻一直沒有公開的,換言之我已經停譯超過兩年了(毆)
藉由搬新家,剛好重新開始,也許不久之後又會失去動力,又會停止更新,不過先不要想那麼遠,現在的我可是每天都在努力地敲鍵盤,找回翻譯的感覺喔~

REI(れい) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,需輸入密碼才可閱讀
  • 密碼提示:
  • 請輸入密碼:
  • 這是一篇加密文章,需輸入密碼才可閱讀
  • 密碼提示:
  • 請輸入密碼:
原作者:月島實紀
原文取自:yumoresuku Web.
原文名:雨の橋

REI(れい) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

原作者:たかなみ
原文取自:そして、延長戦―(已關站)
原文名:君の居ない世界

REI(れい) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

原作者:たかなみ
原文取自:そして、延長戦―(已關站)
原文名:君の居ない世界

REI(れい) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

原作者:たかなみ
原文取自:そして、延長戦―(已關站)
原文名:君の居ない世界

REI(れい) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

原作者:一之瀨敬子
原文取自:咒泉洞
原文名:幽顕鬼話

REI(れい) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()